App Download

Scan QR code for iOS and Android app

Termini & Condizioni

1. Parti contraenti e applicabilità

1.1. WAL International AG, Zug (“WAL” o “fornitore”) è un fornitore di servizi nell’ambito di piattaforme di confronto e di agenzia, nonché di servizi legali. In relazione all’utilizzo di questi servizi da parte del contraente, il fornitore e il contraente stipulano un contratto. La parte contrattuale e il fornitore sono ciascuno una “parte” e insieme le “parti” del presente Accordo. Il termine maschile include sempre il termine femminile.

1.2. Le presenti Condizioni Generali (“CGC”) per i servizi in connessione con la presente piattaforma fanno parte del contratto concluso tra le parti. In caso di contraddizioni, il contratto individuale prevale sulle CG.

1.3. Il fornitore ha il diritto di modificare le presenti CG in qualsiasi momento. La parte contraente può visualizzare le CG attuali sulla piattaforma o ordinarne una copia al fornitore. Il partner contrattuale conferma di aver preso atto e accettato la versione attuale delle CG con ogni modifica del contenuto, l’acquisto di nuovi servizi o il pagamento di ogni fattura. Per l’adeguamento dei servizi e della remunerazione si applica la sezione 9 delle presenti CG.

2. Definizioni

Avvocato (-utente): un avvocato iscritto all’albo degli avvocati secondo le disposizioni nazionali in materia, che ha il diritto di rappresentare le persone professionalmente in ogni grado davanti alle autorità giudiziarie e amministrative ed è registrato come avvocato sulla piattaforma.

Cliente: una persona che utilizza i servizi di WAL e non rientra in nessun’altra categoria di utenti per il servizio specifico.

Contenuto: Informazioni della parte contrattuale (es. nome/azienda, indirizzo, numero di telefono, e-mail, orari di apertura) e altri contenuti (es. attributi, parole chiave, immagini e testi, attestati di qualificazione, titoli, ecc.), che il contraente fornisce al fornitore nell’account utente ai fini della pubblicazione sulla piattaforma, comprese le successive modifiche e integrazioni nonché le valutazioni di cui all’articolo 14.

Contratto: il contratto tra la parte contraente e il fornitore relativo ai servizi in relazione alla piattaforma, comprese le presenti CG.

Avvocato (-utente): una persona che, secondo le normative nazionali pertinenti, ha completato e superato lo studio del diritto come materia principale ed è registrato come avvocato sulla piattaforma.

Pubblicazione: pubblicazione online di contenuti sulla piattaforma del provider.

Piattaforma: La piattaforma di servizi di WAL, pubblicizzata dal provider sotto il dominio www.wal.world (o qualsiasi sito web correlato) e resa disponibile su smartphone/tablet/applicazione web.

Arbitro (-utente): una persona che ha accettato di risolvere le controversie ed è registrata sulla piattaforma come arbitro.

Servizi: i servizi gratuiti ea pagamento offerti dal provider in relazione alla piattaforma.

Studente-avvocato (-utente): una persona immatricolata in un’università riconosciuta e che studia diritto come materia principale.

Support-Partner: Le società affiliate e/o altre terze parti incaricate dal provider per la fornitura dei servizi.

Utente: tutti gli utenti della piattaforma (utenti finali, utenti avvocati, utenti avvocati, utenti studenti-avvocato, utenti referenti, ecc.).

3. Entrata in vigore, Componenti

3.1. La parte contrattuale sarà tenuta a scaricare l’applicazione dall’Appstore o dal Playstore (o da altri fornitori di applicazioni) per ricevere i servizi. Queste regole sono valide dal momento in cui visiti il ​​sito Web o scarichi l’applicazione. Il contratto è concluso a tempo indeterminato.

3.2. Fanno parte del contratto tra la parte contrattuale e il fornitore i seguenti documenti:

I. Contratto individuale
II. Descrizione del prodotto (se presente)
III. GTC / WAL International Arbitration Rules (WIAR) / Linee guida di Ateneo
IV. Dichiarazione sulla protezione dei dati & Politica sui cookie
V. Codici di condotta (Regole ABC, standard comportamentali)
VI. Impronta

3.3. I componenti sono in una struttura gerarchica secondo l’ordine (dall’alto verso il basso) in cui sono elencati, le disposizioni di legge inderogabili sono fatte salve e precedono sempre.

4. I servizi di WAL

4.1. I servizi di WAL sono parzialmente descritti nel sito web (www.wal.world o altri siti collegati) e in base agli ordini della parte contrattuale. In particolare possono essere concordati i seguenti servizi:

Avvocati WAL: i clienti hanno accesso ad avvocati e avvocati registrati e possono contattarli tramite la piattaforma. Avvocati e avvocati possono creare un profilo sulla piattaforma e offrire i loro servizi.

Libreria WAL: tutti gli utenti hanno accesso alla libreria globale di modelli, contratti e altri documenti creati da avvocati e avvocati. Ogni contratto è fornito con l’autore. Avvocati e avvocati sono obbligati a fornire un certo numero di modelli, contratti e altri documenti gratuitamente e per un periodo di tempo illimitato.

WAL-Journal: Tutti gli utenti hanno accesso al Legal Journal, dove possono visualizzare e, se registrati come avvocato/avvocato, approfondire argomenti giuridicamente rilevanti. Ogni pubblicazione è fornita con l’autore.

WAL-Manager: gli utenti finali hanno accesso al sistema di gestione dei contratti. I contratti/modelli scaricati vengono archiviati e resi disponibili.

WAL-Digital Court: gli utenti finali hanno accesso al sistema di arbitrato digitale. Le controversie arbitrali possono essere risolte in modo vincolante tramite il tribunale digitale. Le controversie saranno decise da arbitri registrati, in base alle Regole di arbitrato internazionali WAL.

WAL-STX: Tutti gli utenti hanno accesso al sistema di pagamento. I pagamenti protetti possono essere elaborati ed eseguiti con l’aiuto di un partner di supporto.

4.2. Il fornitore ha il diritto di consultare i partner di supporto per la fornitura di servizi.

4.3. La parte contraente accetta che i contenuti archiviati nell’account utente possano essere pubblicati sulla piattaforma del provider. La parte contrattuale concede al fornitore tutti i diritti di utilizzare, modificare e pubblicare i contenuti che il fornitore richiede per adempiere al contratto. Il fornitore può integrare il contenuto del contraente con dati aggiuntivi, che il fornitore ottiene da fonti pubbliche o da terzi.

4.4. Il fornitore non è obbligato a rivedere il contenuto fornito dal contraente oi diritti del contraente sul contenuto. Il fornitore può, tuttavia, richiedere la prova dell’autorizzazione alla parte contrattuale e/o rifiutare, modificare o cancellare la pubblicazione del contenuto se, a discrezione del fornitore, il contenuto viola le assicurazioni della parte contrattuale ai sensi della sezione 6 e/o per altri motivi oggettivamente giustificati. Il fornitore ha inoltre il diritto di fissare un termine ragionevole per la parte contrattuale per adattare o cancellare i contenuti e di sospendere i suoi servizi dopo che il termine è scaduto inutilizzato. In tal caso, il contraente avrà diritto alla pubblicazione dei contenuti modificati, ma non avrà diritto alla riduzione o al rimborso del corrispettivo

4.5. Il contraente riconosce che i contenuti pubblicati sulla piattaforma del provider sono resi pubblici e disponibili a tutti e che terzi possono ridistribuire i contenuti pubblicati sulla piattaforma del provider senza che il provider possa controllarlo. Anche dopo la cancellazione dei contenuti sulla piattaforma del provider, i contenuti possono rimanere pubblicati su altre piattaforme controllate da terzi, sulle quali il provider non ha alcuna influenza. La parte contrattuale è d’accordo a questo.

5. Account utente

5.1. La registrazione o la creazione di un account utente potrebbe essere necessaria per utilizzare i servizi. La registrazione o l’apertura di un account utente è consentita solo agli utenti in grado di agire (persone fisiche e giuridiche). L’utente è obbligato a fornire informazioni complete e corrette e ad apportare immediatamente modifiche se le informazioni fornite non sono più aggiornate. L’utente è l’unico responsabile del contenuto della sua registrazione e quindi delle informazioni che fornisce su se stesso. Il fornitore non è obbligato a verificare la correttezza o la completezza di queste informazioni. Il fornitore fornisce alla parte contrattuale l’accesso all’account utente, in cui la parte contrattuale può mantenere e modificare il suo profilo, i servizi che ha ottenuto e il suo contenuto in qualsiasi momento, salvo diversamente previsto nel presente documento.

5.2. Il provider determina il tipo di protezione dell’accesso per l’account utente. Non è obbligato a verificare i dati identificativi degli utenti e può considerare un accesso con i dati di login corretti come un accesso autorizzato. La parte contraente si impegna a proteggere i propri dati di accesso da un uso improprio e risponde nei confronti del fornitore di eventuali danni derivanti da tale uso improprio. Il fornitore non è obbligato ad adottare misure di protezione dalla copia. WAL è libero di rifiutare qualsiasi registrazione, eliminare un account utente o limitare l’accesso ad esso per motivi legittimi. I contenuti e le informazioni condivise tramite l’account utente possono continuare a essere visualizzati sulla piattaforma o su piattaforme di terze parti.

6. Doveri dell’utente

6.1. La parte contrattuale è responsabile del mantenimento delle informazioni nell’account utente e delle informazioni e dei documenti (“contenuti”) da lui forniti. Se il contraente fornisce contenuti incompleti o errati e quindi il fornitore non li pubblica correttamente, il contraente non ha diritto alla riduzione o al rimborso del corrispettivo.

6.2. La parte contrattuale stessa è responsabile dell’aggiornamento e della correttezza dei suoi contenuti sulla piattaforma del provider.

6.3. La parte contrattuale stessa è responsabile di garantire che tutti i requisiti legali per la gestione di dati, clienti, fondi, ecc. siano sempre rispettati.

6.4. La parte contrattuale assicura che:
– possiede tutti i diritti richiesti sui contenuti e ha accesso illimitato agli stessi o ha ottenuto le necessarie licenze dal titolare dei diritti;
– il contenuto utilizzato non viola alcun diritto di terzi (es. azienda, marchio e copyright);
– ha facoltà illimitata di concedere al fornitore i diritti previsti nel presente contratto in relazione ai contenuti;
– i contenuti sono corretti;
– i contenuti e i siti collegati sono conformi a tutte le norme di legge e in particolare non violano la privacy, la segretezza o l’onore personale, non sono pornografici, razzisti, diffamatori, molesti, glorificano la violenza, immorali o moralmente riprovevoli.

6.5. Se vengono fatti valere diritti nei confronti del fornitore, delle sue persone affiliate o dipendenti, da parte di terzi a causa di una violazione dell’assicurazione da parte della parte contrattuale ai sensi della Sezione 6.4, la parte contrattuale deve condurre la controversia legale a proprie spese per quanto legalmente possibile e indennizza integralmente il fornitore, le sue persone affiliate o dipendenti. Il fornitore informa la parte contrattuale entro un ragionevole periodo di tempo di eventuali reclami fatti valere.

6.6. La parte contrattuale si impegna a utilizzare i servizi per lo scopo previsto e ad astenersi da qualsiasi uso improprio, abusivo e illegale, ad es. l’introduzione di malware (come virus, worm o altri software spia). Inoltre, i servizi non possono essere utilizzati in modo tale da influenzare negativamente la disponibilità per il provider, altri utenti o in altro modo (ad es. mediante l’uso di dispositivi automatici, script e servizi di robot, spy, crawler o scraper).

6.7. L’Arbitro può rifiutarsi di essere assegnato a una controversia solo se viene dimostrata l’esistenza di un conflitto di interessi in conformità con la WIAR. L’accettazione dell’incarico nonostante un conflitto di interessi comporterà l’immediata e permanente esclusione dalla Community WAL, l’account verrà bloccato. L’Arbitro ha la piena responsabilità della fattibilità (es. arbitrabilità, informazione delle parti, gestione dei terzi, comunicazione al Tribunale in caso di difetti tecnici, ecc.) e dello svolgimento della procedura arbitrale a lui assegnata. Se vi sono motivi sufficienti, l’Arbitro può essere sostituito in qualsiasi momento senza indennizzo, anche durante il procedimento.

7. Remunerazione, fatturazione e condizioni di pagamento

7.1. Il compenso dovuto per i servizi a pagamento è un prezzo netto. L’imposta sul valore aggiunto di legge verrà fatturata in aggiunta. Per l’adeguamento della remunerazione da parte del fornitore si applica la sezione 9.

7.2. A seconda del servizio, le fatture vengono emesse mensilmente, trimestralmente, semestralmente o annualmente in anticipo.

7.3. Il contraente si impegna a versare il compenso entro l’ultimo giorno del mese precedente senza alcuna trattenuta sul conto del prestatore.

7.4. Se il pagamento non viene ricevuto in tempo, l’accesso all’account utente può essere bloccato e/o la visibilità del profilo sarà disabilitata. Tutti gli obblighi contrattuali del fornitore sono sospesi fino al pagamento dell’importo dovuto. Per il lavoro amministrativo (blocco e impostazione della visibilità del profilo) è dovuta una tassa di sollecito di USD 20,00. In caso di recidiva, l’importo è raddoppiato in ogni caso. La tariffa massima di sollecito è di USD 80,00. Anche se il conto non viene bloccato o reso invisibile, ciò non costituisce accettazione/riconoscimento di un pagamento.

7.5. L’importo della fattura in sospeso più eventuali spese di sollecito e interessi possono essere ceduti a terzi ai fini dell’incasso. Se il credito viene trasferito a un’agenzia di riscossione, il fornitore può addebitare alla parte contrattuale i costi della cessione per un importo di USD 75,00. L’importo sarà fatturato dalla società di riscossione.

7.6. È in ogni caso esclusa la compensazione da parte del contraente.

8. Esclusione dai Servizi del Fornitore

8.1. In caso di violazione degli obblighi contrattuali o legali, il provider ha il diritto di bloccare l’account dell’utente senza preavviso e di disabilitare la visibilità del profilo. La parte contrattuale stessa è responsabile dell’archiviazione esterna delle informazioni/documenti (indipendenti dal fornitore) necessari per l’adempimento degli obblighi di legge.

8.2. In caso di grave violazione degli obblighi contrattuali o legali, il fornitore ha il diritto di escludere in modo permanente la parte contrattuale dall’utilizzo della piattaforma. L’esistenza di una violazione grave è a discrezione del fornitore. Il provider valuta questo da un punto di vista neutrale e in buona fede.

8.3. Se il fornitore riceve un plausibile sospetto iniziale di abuso della piattaforma da parte del contraente, il fornitore ha il diritto di bloccare temporaneamente il contraente e di disabilitare la visibilità del profilo. Durante il provvedimento provvisorio sono sospesi gli obblighi di entrambe le parti. Se il sospetto si rivela infondato, i provvedimenti verranno annullati.

8.4. In ogni caso è escluso il rimborso.

9. Adeguamento delle prestazioni e della remunerazione

9.1. Il fornitore ha il diritto di adeguare i servizi e la remunerazione in qualsiasi momento. Ciò include, ad esempio, adattamenti del design, adeguamenti a requisiti o sviluppi tecnologici, nonché modifiche, sostituzioni e omissioni di funzionalità o contenuti da pubblicare. Il fornitore comunica in anticipo alla parte contrattuale eventuali modifiche significative ai servizi nonché un adeguamento della remunerazione in modo adeguato (ad es. la fattura).

9.2. In tal caso, la parte contraente ha il diritto di recedere dal contratto al più tardi quando la modifica entra in vigore, altrimenti le modifiche si considerano accettate.

10. Proprietà intellettuale

10.1. Il fornitore è titolare di tutti i diritti di proprietà (intellettuale) e di protezione (ad es. diritti d’autore e diritti di marchio) su servizi e documentazione (ad es. applicazione per smartphone, materiale pubblicitario, brochure dei prodotti, sito Web, logo, designazioni dei prodotti, etichette, ecc.). Per tutta la durata del contratto, il fornitore concede alla parte contrattuale il diritto non trasferibile e non esclusivo di utilizzare i servizi e la documentazione oggetto del contratto.

10.2. Non è consentita la riproduzione, la trasmissione (elettronica o in altro modo) o la modifica, totale o parziale, dei servizi o dei contenuti.

10.3. La copia, il download o la stampa dei servizi o dei contenuti è consentita solo per uso personale e non commerciale, a condizione che non vengano rimossi avvisi di copyright o altre designazioni legalmente protette.

10.4. L’utilizzo completo, parziale o per estratto degli elenchi di indirizzi resi disponibili tramite i servizi per lo sfruttamento di indirizzi commerciali, informazioni commerciali o come documento o ausilio per la compilazione o integrazione di elenchi di abbonati, indirizzi o altri elenchi in qualsiasi forma (elettronica, in stampa, su supporti dati, ecc.) nonché la lettura dei dati su Internet per le finalità sopra indicate e per altri scopi commerciali.

10.5. Sono riservate le disposizioni relative ai diritti di terzi.

11. Proprietà intellettuale del contraente

11.1. Per i contenuti caricati e/o pubblicati sulla piattaforma dalla parte contraente, il fornitore ha il diritto esclusivo, gratuito, permanente, trasferibile, irrevocabile e illimitatamente sublicenziabile di utilizzare, riprodurre, tradurre, distribuire e pubblicare. Inoltre, il provider può utilizzare il contenuto su tutti i media conosciuti e per qualsiasi scopo. In nessun caso la parte contrattuale avrà diritto ad un risarcimento.

11.2. I contenuti condivisi dalla parte contrattuale (in particolare contratti, campioni, modelli, pubblicazioni, ecc.) rimarranno pubblicati sulla piattaforma anche se la parte contrattuale o il fornitore ha terminato il rapporto contrattuale. La parte contrattuale concede al fornitore il diritto irrevocabile di condividere permanentemente il contenuto condiviso sulla piattaforma e di utilizzarlo per scopi commerciali senza alcun compenso.

11.3. Il provider può, a propria discrezione e senza fornire alcuna motivazione, rifiutare, modificare o eliminare il contenuto dell’utente in qualsiasi momento a causa del suo contenuto specifico, origine, forma tecnica o qualità, soprattutto se il contenuto non è conforme alle garanzie menzionate nella sezione 6.4. L’utente non avrà alcuna pretesa nei confronti del provider derivante dal rifiuto, dalla modifica o dalla cancellazione del contenuto.

11.4. Il provider non è responsabile della correttezza dei contenuti.

12. Disponibilità della piattaforma, garanzia

12.1. Il provider si sforza di garantire un’elevata disponibilità dei suoi servizi e dell’account utente, ma non garantisce servizi ininterrotti e senza problemi. Si sforza inoltre di eliminare i guasti tecnici entro un periodo di tempo ragionevole, ma non garantisce la disponibilità del supporto tecnico.

12.2. Sono esclusi ulteriori diritti di garanzia della parte contraente.

12.3. Per quanto riguarda le garanzie/assicurazioni del contraente si applica il paragrafo 6.4.

13. Responsabilità

13.1. Il fornitore è responsabile nei confronti della parte contrattuale per l’attenta fornitura dei servizi concordati in conformità con il contratto. Il fornitore, i suoi rappresentanti, le persone o società affiliate, i dipendenti e i partner di supporto sono responsabili solo per danni causati da dolo e colpa grave. In caso contrario, è esclusa la responsabilità del fornitore, dei suoi rappresentanti, di persone o società affiliate, dipendenti e partner di supporto nella misura consentita dalla legge. In particolare, è esclusa la responsabilità per danni indiretti e consequenziali, per casi di forza maggiore e scioperi, per malfunzionamenti tecnici (es. interruzioni del servizio o di internet) anche sotto la responsabilità di terzi e per gli ausiliari, per perdite di dati o informazioni, danni causati da terzi quali altri utenti (soprattutto Arbitri o Avvocati) o attacchi di hacker o malware, o per mancato guadagno. Nella misura in cui il fornitore è responsabile, la responsabilità è in ogni caso limitata all’importo del danno provato, ma fino a un importo massimo di USD 1.000.

13.2. La piattaforma potrebbe essere temporaneamente non disponibile o disponibile limitatamente a causa di lavori di manutenzione o altri motivi. Il provider non è responsabile per l’indisponibilità (temporanea) della piattaforma, il fallimento di alcune o tutte le funzioni o per malfunzionamenti della piattaforma.

13.3. Il fornitore non è responsabile per eventuali azioni degli utenti nei confronti della parte contrattuale, salvo dolo o colpa grave. Ciò include contenuti di qualsiasi tipo condivisi da un utente sulla piattaforma e che violano in qualsiasi modo i diritti della parte contrattuale.

13.4. È esclusa qualsiasi responsabilità del partner di supporto nei confronti della parte contrattuale nella misura consentita dalla legge.

13.5. La parte contrattuale è responsabile nei confronti del fornitore per i danni derivanti da violazioni del contratto o della legge, manleva il fornitore da tutte le pretese di terzi che i terzi fanno valere nei confronti del fornitore in relazione all’utilizzo dei servizi da parte della parte contrattuale e gestisce eventuali contenziosi nonché il pagamento delle spese legali/procurative da essi sostenute. In particolare, la parte contrattuale è responsabile per le pretese avanzate nei confronti del fornitore da terzi e/o utenti in relazione alla pubblicazione di contenuti per i quali la parte contrattuale non ha il diritto di pubblicare.

14. Sistema di valutazione

14.1. Il provider fornisce un sistema di valutazione sulla piattaforma. Questo sistema include valutazioni (come l’assegnazione di stelle, ecc.) e recensioni (possibilità di commentare, come scrivere commenti valutativi) da parte degli utenti della piattaforma. Alla conclusione del contratto, la parte contraente si impegna a partecipare al sistema di rating del provider. Oltre alle valutazioni degli utenti, la parte contraente sarà valutata dal provider anche per quanto riguarda il rispetto degli obblighi sulla piattaforma e ulteriori linee guida neutre determinate dal provider a sua discrezione.

14.2. Il fornitore ha il diritto esclusivo, gratuito, permanente, trasferibile, irrevocabile e illimitatamente sublicenziabile di utilizzare, riprodurre, tradurre, distribuire e pubblicare le valutazioni (valutazione a stelle e commento), anche se il contratto tra il fornitore e il contraente partito è stato chiuso. Inoltre, il provider può utilizzare le valutazioni su tutti i media conosciuti e per qualsiasi scopo ritenga opportuno.

14.3. Il provider non ha l’obbligo di controllare le valutazioni pubblicate o distribuite sulla piattaforma dagli utenti. Il provider non è in alcun modo responsabile per le valutazioni. Il provider ha il diritto di bloccare, eliminare o non attivare le valutazioni a sua esclusiva discrezione senza preavviso.

14.4. Il provider prevede una procedura di notifica per la cancellazione dei rating. Se la parte contrattuale rileva contenuti che violano la personalità, la concorrenza, il diritto d’autore, l’onore o altri diritti, o contenuti che glorificano il razzismo, la violenza, le minacce, la pornografia o l’oscenità, può affermarlo inviando una notifica al fornitore recapiti riportati sulla piattaforma. Il fornitore farà ogni ragionevole sforzo per eliminare tale contenuto entro un ragionevole periodo di tempo. Non vi è alcun diritto legale alla cancellazione entro un periodo di tempo.

15. Protezione dei dati

15.1. La dichiarazione sulla protezione dei dati del provider si applica nella sua versione attuale, disponibile sulla piattaforma. In caso di discrepanze tra le CG e la dichiarazione sulla protezione dei dati, prevalgono le CG.

15.2. Il fornitore può fornire alla parte contrattuale informazioni su altri servizi del fornitore (ad es. tramite newsletter o lettera, e-mail, notifica push, ecc.). Se la parte contrattuale non desidera più ricevere tali comunicazioni dal fornitore, può disiscriversi in qualsiasi momento utilizzando i dati di contatto forniti sulla piattaforma.

15.3. Il provider può integrare servizi di terze parti nei propri servizi. Ad esempio, alcune funzionalità dei servizi potrebbero comportare l’interazione tra l’utente e soggetti terzi o loro servizi, per cui i servizi terzi potrebbero consentire all’utente di condividere contenuti, che vengono poi pubblicati sui servizi terzi.

15.4. Utilizzando i servizi, la parte contrattuale accetta che il fornitore abbia o possa avere accesso a tutti i documenti e la corrispondenza. La parte contraente accetta inoltre che tutta la corrispondenza tra gli utenti, potenzialmente coperta da un obbligo di riservatezza ufficiale o professionale, possa essere conservata sui server dei fornitori al fine di ottemperare all’obbligo di conservazione dei dati o ad altri obblighi. I dati soggetti a tale obbligo di riservatezza non saranno comunicati a terzi se non previsto dalla legge.

16. Terminazione

16.1. Il contratto può essere risolto da ciascuna delle parti in qualsiasi momento senza preavviso entro la fine del mese, fermo restando che la risoluzione non esonera il contraente dal pagamento della retribuzione maturata fino alla data di efficacia della risoluzione. La risoluzione comporterà che il partner contrattuale non avrà più accesso all’account utente. I dati verranno cancellati a discrezione del fornitore, fatte salve le disposizioni contrattuali. La parte contrattuale stessa è responsabile dell’esportazione del suo contenuto prima che la risoluzione abbia effetto. Non si può garantire che i dati possano essere resi disponibili dopo la risoluzione del contratto.

16.2. La disdetta da parte del contraente può essere effettuata tramite posta o e-mail ai dati di contatto del fornitore menzionati sulla piattaforma.

17. Disposizioni finali

17.1. Accordi collaterali, modifiche agli accordi contrattuali o accordi integrativi sono validi solo se concordati per iscritto o – nel caso di un rapporto elettronico con il partner contrattuale – dopo la conferma da parte del fornitore via e-mail o messaggio sul applicazione (ad eccezione delle modifiche alle Condizioni Generali e alle componenti di cui alla sezione 3.2).

17.2. Eventuali messaggi dal fornitore alla parte contrattuale devono essere inviati tramite l’indirizzo (e-mail) o il numero di telefono specificato dalla parte contrattuale o tramite notifiche nell’applicazione. Eventuali cambiamenti di indirizzo, referente interno ed e-mail di corrispondenza devono essere preventivamente comunicati al fornitore.

17.3. Il fornitore ha il diritto di trasferire a terzi alcuni o più diritti e obblighi derivanti dal contratto o dall’intero rapporto contrattuale. È escluso un trasferimento da parte del partner contrattuale.

17.4. L’eventuale nullità di qualsiasi disposizione del contratto (incluse le presenti Condizioni Generali) non pregiudica la validità del contratto residuo.

17.5. Ogni termine definito qui o in qualsiasi altro componente ha lo stesso significato qui o in qualsiasi altro componente.

17.6. Ad eccezione di quanto pattuito nel presente contratto e nelle sue componenti, le parti rilevano che non sono stati conclusi accordi collaterali. Tutti i precedenti accordi e accordi verbali sono sostituiti dal presente contratto.

17.7. Qualsiasi controversia, controversia o reclamo derivante da o relativo al presente Accordo, inclusa la sua validità, invalidità, violazione o risoluzione (la “Disputa”) sarà risolta mediante arbitrato in conformità con le WAL International Arbitration Rules (WIAR) con l’esenzione che WAL non deve depositare costi nel caso in cui la parte contrattuale presenti un reclamo, ma il richiedente deve versare tutti i costi. Si applica la versione del Regolamento in vigore al momento della consegna della Domanda di Arbitrato. Il Tribunale ha sede a Zurigo, Svizzera. Il procedimento arbitrale si svolgerà in tedesco. Si applica il diritto sostanziale svizzero, indipendentemente dalle norme di conflitto e dalle disposizioni della Convenzione di Vienna (Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci, conclusa a Vienna l’11.04.1980). La Richiesta di Arbitrato vincolante sarà consegnata via e-mail e notifica push sull’applicazione mobile WAL. Nel caso in cui la controversia non sia parzialmente arbitrabile, la presente clausola resta intatta per le restanti parti arbitrabili. Nel caso in cui l’amministrazione tramite l’app mobile WAL non sia possibile, il resto della clausola arbitrale, come WIAR, legge applicabile, sede, lingua, ecc., è ancora applicabile. Questa clausola compromissoria deve essere trattata come un accordo separato. Nel caso in cui la controversia non sia affatto arbitrabile o non possa essere eseguita ai sensi del diritto nazionale, le parti si impegnano ad accettare ed eseguire nonostante tale circostanza l’eventuale lodo arbitrale richiesto. Se una parte invoca successivamente la natura non vincolante o l’inapplicabilità del lodo arbitrale, tale parte sopporterà integralmente tutte le spese del procedimento arbitrale.